- La journée de l'Europe a été fixée au 9 mai de chaque année. Pourquoi le 9 mai ? Parce que c'est l'anniversaire de la déclaration Schuman du 9 mai 1950. Robert Schuman, homme politique français, fut le précurseur de l'idée européenne. Il souhaita vivement un rapprochement entre l'Allemagne et la France, de façon à ce qu'une guerre ne puisse plus éclater entre ces deux pays. Un an plus tard fut créée la Communauté Européenne du Charbon de de l'Acier (CECA), qui lança d'abord une Europe sur le Plan économique. La CECA se transforma ensuite en "Marché Commun", une zone de libre-échange étant créée entre 6 Pays d'Europe. Puis en "Communauté Economique Européenne", la CEE.
- L'Europe s'élargit de plus en plus.. De 6 pays, elle est passée à 12 pays, puis à 15, puis à 22 et de nouveaux pays frappent à laporte.
- Donc, la journée de l'Europe est l'anniversaire de la déclaration Schuman.
- Perle de Rosée.
středa, května 10, 2006
La journée de l'Europe
Journée et Semaine de l'Europe à Anor.
- Une fois tous les deux ans, la semaine de l'Europe à Anor est accompagnée de manifestations d'envergure, car les hôtes allemands et tchèques de la ville d'Anor viennent en forte délégation : chorale et/ou orchestre étant de la partie. Les festivités durent alors 4 jours. L'année dernière on eut deux moments forts durant ces 4 jours : la signature de la charte d'amitié entre Anor et Pribram, et le 60ème anniversaire de la libération du 8 mai 45 où les maires français et allemands firent tour à tour des discours de paix devant le monument aux morts.
- Cette année c'était au tour d'une délégation française d'aller à Pribram où ils assistèrent à l'ouverture du festival Dvorak. Je ne pourrais vous raconter le voyage, car celui-ci se déroulant en période scolaire je n'ai pu en faire partie.
- Chaque année une exposition sur un pays différent d'Europe a lieu à Anor. Il y a deux ans nous avons eu droit à la présence de l'ambassadeur de République Tchèque lui-même pour le vernissage de l'exposition. L'année dernière l'association Anor-Europe avait organisé conférence et exposition sur la Hongrie.
- Cette année une petite exposition sur la Slovénie, qu'ont visité les enfants des écoles, s'est tenue à Anor. Les enfants l'ont visitée aujourd'hui, puis sont allés sur la place lancer des ballons qui eux aussi, portés par une brise assez forte ont pris la direction du Sud-Est peut-être aterriront à Pribram... Un petit garçon m'a demandé si on retrouve toujours les ballons. Je lui ai répondu que non, que parfois, ils atterrissent dans une grande forêt ou en haut d'une montagne où personne ne va jamais. Il a eu l'air déçu.
- Perle de Rosée.
Journée de l'Europe à Fourmies.
- Aujourd'hui, jour de l'Europe l'Association Fourmies-Bernburg avait organisé à l'occasion de la journée de l'Europe un lâcher de Ballon devant l'hôtel de ville. Ce furent les germanistes des écoles primaires de la ville (plus de 200 élèves y étudient l'allemand) aidés d'une quarantaine d'angliciste qui furent les acteurs de cette émouvante manifestation. Avant le lâcher de ballon des enfants des écoles primaires ont déclaré tour à tour, "Je suis (nom du pays). Mon pays fait partie de l'Europe. Nous avons l'Euro (ou nous n'avons pas encore l'Euro)".
- Puis l'hymne européen, l'Ode à la Joie, "An die Freude", fut joué 4 fois, pendant que 4 salves de ballon s'élevaient vers le ciel. Le vent, joyeusement de la partie, les envoyant bien haut dans le ciel. Seuls 2 ballons sont restés accrochés aux arbres de la place.
- Puis on se quitta avec la promesse de se revoir bientôt puisque d'autres activités d'envergure sont prévus prochainement pour les petits germanistes des écoles primaires.
- Perle de Rosée.
úterý, května 09, 2006
Kasper au Centre Aéré.: Krokodil und Oma.
Le crocrodile construit par une monitrice donne la réplique à Oma. Oma qui avait d'abord cru avoir affaire à une grenouille prend peur quand les enfants insistent pour lui dire que c'est un crocodile. Avec l'aide aimable du Goethe Institut.
dominique/dominika.
Sensiblilsation à l'allemand en centre aéré.
Pendant les vacances de printemps, mon époux et moi-même,accompagnés par la présidente de l'association Fourmies-Bernburg nous sommes intervenus dans 2 centres aérés de la région de Fourmies-Trélon, pour 2 après-midi consacrées à la langue de Goethe.
Certains enfants -environ 5 dans chacun des groupes qui contenait une trentaine d'enfants- font déjà de l'allemand en primaire. Les autres n'avaient pour la plupart jamais entendu cette langue.
Théâtre de marionettes (Le fameux Kasperspiel, un jeu de marionettes dans lequel les enfants participent par les conseils qu'ils donnent aux personnages), petites chansons en allemand, fêtes d'anniversaire et divers jeux et coloiages étaient au programme. De même que la connaissance de la fête de Pâques en Allemagne.
Les enfants sont soit élèves d''école maternelle, soit à d'école primaire. Ils ont entre 4 et 12 ans.
Paul et moi, nous nous sommes découverts des talents de marionnettistes et j'ai du seulement faire les voix de trois personnages différents, tandis que Paul faisait le crocodile qui n'allait pas manger la grand-mère apeurée.
Kasper nous a bonifié de son célèbre Tritratrullallatrullala, tandis que Seppel avait oublié les paroles de son refrain et les remplaçaient par Bibumshopssassa ou Didududeldum.
Les enfants ne sont pas près d'oublier cette après-midi et peut-être que certains d'entre eux choisiront d'étudier l'allemand en première langue.
domino/dominique.
Concert franco-allemand.
Aujourd'hui 8 mai, les associations Fourmies-Bernburg et Anor-Europe étaient présentes au concert de la chorale franco-allemande de Paris, donné dans le cadre du Festival de la Voix à Roquignies.
Ce sont ces associations de jumelage qui ont permis à Rocquignies de prendre contact avec la Chorale franco-allemande de Paris, dirigée par Bernard Lallement, président de la FFAFA lui-même. La FAFA est le Fédération des Associations Franco-Allemandes.
L'année dernière, c'est le comité de jumelage Fourmies-Bernburg qui avait organisé le congrès de l'URAFA, Union Régionale des Associations Franco-Allemandes (du Nord-Pas-de-Calais, de la Picardie et des Ardennes).
A cette occasion M. Bernard Lallement avait été activement présent en tant que président de la FAFA.
M. Bernard Lallement est à la fois germaniste, président de la Fédération des Associations Franco-Allemandes et musicien.
En tant que musicien, il est compositeur d'oeuvres chorales (ou pour chorale et solistes)accompagnées d'un orchestre classique et d"instruments traditionnels. Lors de ce concert, nous avons pu entendre accompagnant les chanteurs classiques de la veille à roue.
En deuxième partie on écouta la Cantate pour la Paix de Bernard Lallement dans laquelle intervenait une soprano japonaise Shigeko Hata.
Le concert se termina par l'Hymne Européen en allemand, Ode an die Freude, l'Hymne à la Joie de Beethoven que le public chanta debout en même temps que le choeur.
dominique/dominika.
Ce sont ces associations de jumelage qui ont permis à Rocquignies de prendre contact avec la Chorale franco-allemande de Paris, dirigée par Bernard Lallement, président de la FFAFA lui-même. La FAFA est le Fédération des Associations Franco-Allemandes.
L'année dernière, c'est le comité de jumelage Fourmies-Bernburg qui avait organisé le congrès de l'URAFA, Union Régionale des Associations Franco-Allemandes (du Nord-Pas-de-Calais, de la Picardie et des Ardennes).
A cette occasion M. Bernard Lallement avait été activement présent en tant que président de la FAFA.
M. Bernard Lallement est à la fois germaniste, président de la Fédération des Associations Franco-Allemandes et musicien.
En tant que musicien, il est compositeur d'oeuvres chorales (ou pour chorale et solistes)accompagnées d'un orchestre classique et d"instruments traditionnels. Lors de ce concert, nous avons pu entendre accompagnant les chanteurs classiques de la veille à roue.
En deuxième partie on écouta la Cantate pour la Paix de Bernard Lallement dans laquelle intervenait une soprano japonaise Shigeko Hata.
Le concert se termina par l'Hymne Européen en allemand, Ode an die Freude, l'Hymne à la Joie de Beethoven que le public chanta debout en même temps que le choeur.
dominique/dominika.
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)